psalm-51-18

Arapça:

احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.

Türkçe:

Lütfet, Siyona iyilik yap,Yeruşalimin surlarını onar.

İngilizce:

Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

Fransızca:

Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de Jérusalem.

Almanca:

Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.

Rusça:

(50:20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:

Açıklama:
psalm-51-18 beslemesine abone olun.