Kutsal Kitap

Türkçe: 

Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim,Günahkârlar geri dönsün sana.

Arapça: 

‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون

İngilizce: 

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Fransızca: 

J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.

Almanca: 

Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.

Rusça: 

(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.

Young's Literal Translation: 

I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.

King James Bible: 

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

American King James Version: 

Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted to you.

World English Bible: 

Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.

Webster Bible Translation: 

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.

English Revised Version: 

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

Darby Bible Translation: 

I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.

Douay-Rheims Bible: 

I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.

Coverdale Bible: 

Then shal I teach thy wayes vnto the wicked

American Standard Version: 

Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.

Söz ID: 

14705

Bölüm No: 

51

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

13

Söz Etiketi: