Türkçe:
Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB,Düşmanlarıma karşı!Yolunu önümde düzle.
Arapça:
İngilizce:
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
King James Bible:
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
American King James Version:
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
World English Bible:
Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
Webster Bible Translation:
Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.
English Revised Version:
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
Darby Bible Translation:
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
Douay-Rheims Bible:
Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
Coverdale Bible:
For there is no faithfulnesse in their mouthes: they dyssemble in their hertes:
American Standard Version:
Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.