Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin.Bunun için Tanrı, senin Tanrın,Seni sevinç yağıylaArkadaşlarından daha çok meshetti.

Arapça: 

‎احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك‎.

İngilizce: 

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Fransızca: 

Tu aimes la justice et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint d'une huile de joie; il t'a mis au-dessus de tes semblables.

Almanca: 

dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerades Zepter.

Rusça: 

(44:8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.

Young's Literal Translation: 

Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God, thy God, hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.

King James Bible: 

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

American King James Version: 

You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

World English Bible: 

You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

Webster Bible Translation: 

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

English Revised Version: 

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Darby Bible Translation: 

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.

Douay-Rheims Bible: 

Thou hast loved justice, and hated iniquity: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Coverdale Bible: 

Thy seate (o God) endureth for euer: the cepter of thy kyngdome is a right cepter.

American Standard Version: 

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.

Söz ID: 

14605

Bölüm No: 

45

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: