Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdırfö,Krallığının asası adalet asasıdır. da "Tanrının sana armağan ettiği krallık sonsuzluklar boyunca kalıcıdır".

Arapça: 

كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك‎.

İngilizce: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

Fransızca: 

Ton trône, ô Dieu, demeure à toujours et à perpétuité; le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.

Almanca: 

Scharf sind deine Pfeile, daß die Völker vor dir niederfallen mitten unter den Feinden des Königs.

Rusça: 

(44:7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.

Young's Literal Translation: 

Thy throne, O God, is age-during, and for ever, A sceptre of uprightness Is the sceptre of Thy kingdom.

King James Bible: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.

American King James Version: 

Your throne, O God, is for ever and ever: the scepter of your kingdom is a right scepter.

World English Bible: 

Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.

Webster Bible Translation: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: the scepter of thy kingdom is a scepter of justice.

English Revised Version: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.

Darby Bible Translation: 

Thy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:

Douay-Rheims Bible: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.

Coverdale Bible: 

Thy arowes are sharpe

American Standard Version: 

Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.

Söz ID: 

14604

Bölüm No: 

45

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: