Türkçe:
Dinle, ey kral kızı, bak, kulak ver,Halkını, baba evini unut.
Arapça:
İngilizce:
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father's house,
King James Bible:
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
American King James Version:
Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father's house;
World English Bible:
Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father's house.
Webster Bible Translation:
Hearken, O daughter, and consider, and incline thy ear; forget also thy own people, and thy father's house;
English Revised Version:
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
Darby Bible Translation:
Hearken, daughter, and see, and incline thine ear; and forget thine own people and thy father's house:
Douay-Rheims Bible:
Hearken, O daughter, and see, and incline thy ear: and forget thy people and thy father's house.
Coverdale Bible:
Kynges doughters go in thy goodly araye
American Standard Version:
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; Forget also thine own people, and thy father's house: