Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her gün Tanrıyla övünür,Sonsuza dek adına şükran sunarız.

Arapça: 

‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه

İngilizce: 

In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

Fransızca: 

C'est en Dieu que nous nous glorifions chaque jour; nous célébrerons ton nom à jamais. Sélah (pause).

Almanca: 

sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machest zuschanden, die uns hassen.

Rusça: 

(43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будемпрославлять вовек.

Young's Literal Translation: 

In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah.

King James Bible: 

In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

American King James Version: 

In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah.

World English Bible: 

In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah.

Webster Bible Translation: 

In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

English Revised Version: 

In God have we made our boast all the day long, and we will give thanks unto thy name for ever. Selah

Darby Bible Translation: 

In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.

Douay-Rheims Bible: 

In God shall we glory all the day long : and in thy name we will give praise for ever.

Coverdale Bible: 

But it is thou that sauest vs fro oure enemies

American Standard Version: 

In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah

Söz ID: 

14580

Bölüm No: 

44

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: