Türkçe:
RAB onlara yardım eder, kurtarır onları,Kötülerin elinden alıp özgür kılar,Çünkü kendisine sığınırlar.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
King James Bible:
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
American King James Version:
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
World English Bible:
Yahweh helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him. A Psalm by David, for a memorial.
Webster Bible Translation:
And the LORD will help them, and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
English Revised Version:
And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.
Darby Bible Translation:
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
Coverdale Bible:
The LORDE shal stode by them
American Standard Version:
And Jehovah helpeth them, and rescueth them; He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.