Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yüce mücadeleyi sürdürdüm, yarışı bitirdim, imanı korudum.

Arapça: 

قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان

İngilizce: 

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

Fransızca: 

J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.

Almanca: 

Ich habe einen guten Kampf gekämpfet; ich habe den Lauf vollendet; ich habe Glauben gehalten.

Rusça: 

Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;

Weymouth New Testament: 

I have gone through the glorious contest; I have run the race; I have guarded the faith.

Young's Literal Translation: 

the good strife I have striven, the course I have finished, the faith I have kept,

King James Bible: 

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

American King James Version: 

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

World English Bible: 

I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.

Webster Bible Translation: 

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:

English Revised Version: 

I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:

Darby Bible Translation: 

I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.

Douay-Rheims Bible: 

I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.

Coverdale Bible: 

I haue foughte a good fighte: I haue fulfylled the course: I haue kepte the faith.

American Standard Version: 

I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith:

Söz ID: 

29878

Bölüm No: 

4

Book Id: 

55

Bölümdeki Söz No: 

7