Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama başkaldıranların hepsi yok olacak,Kötülerin kökü kazınacak.

Arapça: 

‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.

İngilizce: 

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

Fransızca: 

Mais les rebelles sont entièrement détruits; l'avenir des méchants est retranché.

Almanca: 

Die Übertreter aber werden vertilget miteinander, und die Gottlosen werden zuletzt ausgerottet.

Rusça: 

(36:38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.

Young's Literal Translation: 

And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

King James Bible: 

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

American King James Version: 

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

World English Bible: 

As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.

Webster Bible Translation: 

But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

English Revised Version: 

As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.

Darby Bible Translation: 

but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.

Douay-Rheims Bible: 

But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.

Coverdale Bible: 

Kepe innocency

American Standard Version: 

As for transgressors, they shall be destroyed together; The end of the wicked shall be cut off.

Söz ID: 

14489

Bölüm No: 

37

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

38

Söz Etiketi: