Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB yetkinlerin her gününü gözetir,Onların mirası sonsuza dek sürecek.

Arapça: 

‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.

İngilizce: 

The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

Fransızca: 

L'Éternel connaît les jours des gens intègres, et leur héritage subsistera toujours.

Almanca: 

Der HERR kennet die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.

Rusça: 

(36:18) Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:

Young's Literal Translation: 

Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.

King James Bible: 

The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

American King James Version: 

The LORD knows the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

World English Bible: 

Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.

Webster Bible Translation: 

The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.

English Revised Version: 

The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.

Darby Bible Translation: 

Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:

Douay-Rheims Bible: 

The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.

Coverdale Bible: 

The LORDE knoweth the dayes of the godly

American Standard Version: 

Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.

Söz ID: 

14469

Bölüm No: 

37

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

18

Söz Etiketi: