Kutsal Kitap

Türkçe: 

Doğrunun dertleri çoktur,Ama RAB hepsinden kurtarır onu.

Arapça: 

‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.

İngilizce: 

Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

Fransızca: 

Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.

Almanca: 

Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.

Rusça: 

(33:20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.

Young's Literal Translation: 

Many are the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.

King James Bible: 

Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

American King James Version: 

Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.

World English Bible: 

Many are the afflictions of the righteous, but Yahweh delivers him out of them all.

Webster Bible Translation: 

Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

English Revised Version: 

Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.

Darby Bible Translation: 

Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:

Douay-Rheims Bible: 

Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.

Coverdale Bible: 

Greate are ye troubles of the rightuous

American Standard Version: 

Many are the afflictions of the righteous; But Jehovah delivereth him out of them all.

Söz ID: 

14408

Bölüm No: 

34

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: