Türkçe:
Oturduğu yerden,Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
Arapça:
İngilizce:
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
King James Bible:
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
American King James Version:
From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth.
World English Bible:
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Webster Bible Translation:
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
English Revised Version:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Darby Bible Translation:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Douay-Rheims Bible:
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Coverdale Bible:
from his stronge seate he considreth all them yt dwell in the worlde.
American Standard Version:
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,