Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sussun o yalancı dudaklar;Doğru insana karşıGururla, tepeden bakarak,Küçümseyerek konuşan dudaklar.

Arapça: 

‎لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة

İngilizce: 

Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

Fransızca: 

Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui profèrent contre le juste des paroles impudentes, avec orgueil et mépris!

Almanca: 

HERR, laß mich nicht zuschanden werden; denn ich rufe dich an. Die Gottlosen müssen zuschanden und geschweiget werden in der Hölle.

Rusça: 

(30:19) Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем.

Young's Literal Translation: 

Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.

King James Bible: 

Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

American King James Version: 

Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

World English Bible: 

Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

Webster Bible Translation: 

Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

English Revised Version: 

Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.

Darby Bible Translation: 

Let the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.

Douay-Rheims Bible: 

Let deceitful lips be made dumb. Which speak iniquity against the just, with pride and abuse.

Coverdale Bible: 

Shewe thy seruaunt the light of thy countenaunce

American Standard Version: 

Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.

Söz ID: 

14350

Bölüm No: 

31

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

18

Söz Etiketi: