Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrı'nın lütfu Rabbimiz İsa Mesih'i ölümsüz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun.

Arapça: 

النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس

İngilizce: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

Fransızca: 

Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dans la sincérité! Amen.

Almanca: 

Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesum Christum unverrückt! Amen.

Rusça: 

Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь.

Weymouth New Testament: 

May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with perfect sincerity.

Young's Literal Translation: 

The grace with all those loving our Lord Jesus Christ — undecayingly! Amen.

King James Bible: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

American King James Version: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

World English Bible: 

Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen.

Webster Bible Translation: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

English Revised Version: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness.

Darby Bible Translation: 

Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption.

Douay-Rheims Bible: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.

Coverdale Bible: 

Grace be with all them that loue oure LORDE Iesus Christ vnfaynedly. Amen.

American Standard Version: 

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible.

Söz ID: 

29362

Bölüm No: 

6

Book Id: 

49

Bölümdeki Söz No: 

24