Türkçe:
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın,Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
Arapça:
İngilizce:
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.
King James Bible:
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
American King James Version:
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit.
World English Bible:
Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Webster Bible Translation:
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
English Revised Version:
O LORD, thou hast brought up my soul from Sheol: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Darby Bible Translation:
Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
Coverdale Bible:
Thou LORDE hast brought my soule out of hell: thou hast kepte my life
American Standard Version:
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.