Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, içimden bir ses duydum:"Yüzümü ara!" dedin,İşte yüzünü arıyorum.

Arapça: 

‎لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب‎.

İngilizce: 

When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.

Fransızca: 

Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel!

Almanca: 

Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.

Rusça: 

(26:8) Сердце мое говорит от Тебя: „ищите лица Моего"; и я буду искать лица Твоего, Господи.

Young's Literal Translation: 

To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.'

King James Bible: 

When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.

American King James Version: 

When you said, Seek you my face; my heart said to you, Your face, LORD, will I seek.

World English Bible: 

When you said, |Seek my face,| my heart said to you, |I will seek your face, Yahweh.|

Webster Bible Translation: 

When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.

English Revised Version: 

When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.

Darby Bible Translation: 

My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.

Douay-Rheims Bible: 

My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek.

Coverdale Bible: 

Herke vnto my voyce (O LORDE) when I crie vnto the: haue mercy vpon me & heare me.

American Standard Version: 

When thou saidst , Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.

Söz ID: 

14294

Bölüm No: 

27

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: