Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim,Fesatçıların arasına girmem.

Arapça: 

‎ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس‏‎.

İngilizce: 

I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

Fransızca: 

Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.

Almanca: 

Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den Gottlosen.

Rusça: 

(25:5) возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;

Young's Literal Translation: 

I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.

King James Bible: 

I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

American King James Version: 

I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

World English Bible: 

I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.

Webster Bible Translation: 

I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

English Revised Version: 

I hate the congregation of evil-doers, and will not sit with the wicked.

Darby Bible Translation: 

I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.

Douay-Rheims Bible: 

I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.

Coverdale Bible: 

I hate the congregacion of the wicked

American Standard Version: 

I hate the assembly of evil-doers, And will not sit with the wicked.

Söz ID: 

14279

Bölüm No: 

26

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: