Türkçe:
Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın,Başıma yağ sürersin,Kâsem taşıyor.
Arapça:
İngilizce:
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
King James Bible:
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
American King James Version:
You prepare a table before me in the presence of my enemies: you anoint my head with oil; my cup runs over.
World English Bible:
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
Webster Bible Translation:
Thou preparest a table before me in the presence of my enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
English Revised Version:
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
Darby Bible Translation:
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast prepared a table before me against them that afflict me. Thou hast anointed my head with oil; and my chalice which inebriateth me, how goodly is it!
Coverdale Bible:
Thou preparest a table before me agaynst mine enemies: thou anoyntest my heade with oyle
American Standard Version:
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou hast anointed my head with oil; My cup runneth over.