Kutsal Kitap

Türkçe: 

Uyarırlar kulunu,Onlara uyanların ödülü büyüktür.

Arapça: 

‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.

İngilizce: 

Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Fransızca: 

Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand salaire à les observer.

Almanca: 

Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.

Rusça: 

(18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.

Young's Literal Translation: 

Also — Thy servant is warned by them, 'In keeping them is a great reward.'

King James Bible: 

Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

American King James Version: 

Moreover by them is your servant warned: and in keeping of them there is great reward.

World English Bible: 

Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.

Webster Bible Translation: 

Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

English Revised Version: 

Moreover by them is thy servant warned: in keeping of them there is great reward.

Darby Bible Translation: 

Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.

Douay-Rheims Bible: 

For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.

Coverdale Bible: 

These thy seruaunt kepeth

American Standard Version: 

Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.

Söz ID: 

14180

Bölüm No: 

19

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: