Kutsal Kitap

Türkçe: 

RABbe övgüler sunun! Kutsal yerde Tanrıya övgüler sunun!Gücünü gösteren göklerde övgüler sunun Ona!

Arapça: 

هللويا. سبحوا الله في قدسه. سبحوه في فلك قوته‎.

İngilizce: 

Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Fransızca: 

Louez l'Éternel! Louez Dieu pour sa sainteté; louez-le pour cette étendue qu'a faite sa puissance!

Almanca: 

Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht!

Rusça: 

Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.

Young's Literal Translation: 

Praise ye Jah! Praise ye God in His holy place, Praise Him in the expanse of His strength.

King James Bible: 

Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

American King James Version: 

Praise you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

World English Bible: 

Praise Yah! Praise God in his sanctuary! Praise him in his heavens for his acts of power!

Webster Bible Translation: 

Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

English Revised Version: 

Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Darby Bible Translation: 

Hallelujah! Praise God in his sanctuary; praise him in the firmament of his power.

Douay-Rheims Bible: 

Praise ye the Lord in his holy places: praise ye him in the firmament of his power.

Coverdale Bible: 

Halleluya. O prayse the LORDE in his Sanctuary

American Standard Version: 

Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power.

Söz ID: 

16396

Bölüm No: 

150

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: