Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey göklerin gökleriVe göklerin üstündeki sular,Ona övgüler sunun!

Arapça: 

‎سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات‎.

İngilizce: 

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

Fransızca: 

Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!

Almanca: 

Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!

Rusça: 

Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.

Young's Literal Translation: 

Praise ye Him, heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

King James Bible: 

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

American King James Version: 

Praise him, you heavens of heavens, and you waters that be above the heavens.

World English Bible: 

Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.

Webster Bible Translation: 

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

English Revised Version: 

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

Darby Bible Translation: 

Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

Douay-Rheims Bible: 

Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens

Coverdale Bible: 

Prayse him all ye heauens

American Standard Version: 

Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

Söz ID: 

16376

Bölüm No: 

148

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

4

Söz Etiketi: