Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey güneş, ay, Ona övgüler sunun,Övgüler sunun Ona, ey ışıldayan bütün yıldızlar!

Arapça: 

‎سبحيه يا ايتها الشمس والقمر سبحيه يا جميع كواكب النور‎.

İngilizce: 

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

Fransızca: 

Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!

Almanca: 

Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

Rusça: 

Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.

Young's Literal Translation: 

Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.

King James Bible: 

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

American King James Version: 

Praise you him, sun and moon: praise him, all you stars of light.

World English Bible: 

Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!

Webster Bible Translation: 

Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.

English Revised Version: 

Praise ye him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.

Darby Bible Translation: 

Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.

Douay-Rheims Bible: 

Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light.

Coverdale Bible: 

Prayse him Sonne & Moone

American Standard Version: 

Praise ye him, sun and moon: Praise him, all ye stars of light.

Söz ID: 

16375

Bölüm No: 

148

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: