Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kaldıramam böylesi bir bilgiyi,Başa çıkamam, erişemem.

Arapça: 

‎عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها‎.

İngilizce: 

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

Fransızca: 

Ta science est trop merveilleuse pour moi, elle est si élevée que je ne puis l’atteindre!

Almanca: 

Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen.

Rusça: 

(138:6) Дивно для меня ведение Твое , – высоко, не могу постигнуть его!

Young's Literal Translation: 

Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.

King James Bible: 

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

American King James Version: 

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.

World English Bible: 

This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.

Webster Bible Translation: 

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain to it.

English Revised Version: 

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

Darby Bible Translation: 

O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot attain unto it.

Douay-Rheims Bible: 

Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it.

Coverdale Bible: 

Whither shal I go then from thy sprete? Or

American Standard Version: 

Such knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.

Söz ID: 

16246

Bölüm No: 

139

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: