Türkçe:
Ey Tanrı, keşke kötüleri öldürsen!Ey eli kanlı insanlar, uzaklaşın benden!
Arapça:
İngilizce:
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
King James Bible:
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
American King James Version:
Surely you will slay the wicked, O God: depart from me therefore, you bloody men.
World English Bible:
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
Webster Bible Translation:
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
English Revised Version:
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Darby Bible Translation:
Oh that thou wouldest slay the wicked, O +God! And ye men of blood, depart from me.
Douay-Rheims Bible:
If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me:
Coverdale Bible:
Wilt thou not slaye ye wicked (oh God) that the bloudethyrstie mighte departe fro me?
American Standard Version:
Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.