Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey İsrail halkı, RABbe övgüler sun!Ey Harun soyu, RABbe övgüler sun!

Arapça: 

‎يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب‎.

İngilizce: 

Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

Fransızca: 

Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!

Almanca: 

Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;

Rusça: 

(134:19) Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.

Young's Literal Translation: 

O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,

King James Bible: 

Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

American King James Version: 

Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

World English Bible: 

House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!

Webster Bible Translation: 

Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

English Revised Version: 

O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:

Darby Bible Translation: 

House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;

Douay-Rheims Bible: 

Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.

Coverdale Bible: 

Prayse the LORDE ye house of Israel

American Standard Version: 

O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:

Söz ID: 

16195

Bölüm No: 

135

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: