Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, Davutun hatırı için,Çektiği bütün zorlukları,Sana nasıl ant içtiğini,Yakupun güçlü Tanrısına adak adadığını anımsa:

Arapça: 

ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.

İngilizce: 

A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:

Fransızca: 

Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;

Almanca: 

Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,

Rusça: 

(131:1) Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:

Young's Literal Translation: 

A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.

King James Bible: 

A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:

American King James Version: 

Lord, remember David, and all his afflictions:

World English Bible: 

Yahweh, remember David and all his affliction,

Webster Bible Translation: 

A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions;

English Revised Version: 

A Song of Ascents. LORD, remember for David all his affliction;

Darby Bible Translation: 

{A Song of degrees.} Jehovah, remember for David all his affliction;

Douay-Rheims Bible: 

O Lord, remember David, and all his meekness.

Coverdale Bible: 

Lorde

American Standard Version: 

Jehovah, remember for David All his affliction;

Söz ID: 

16153

Bölüm No: 

132

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: