Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ne zamana dek, ya RAB,Sonsuza dek mi beni unutacaksın?Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin?

Arapça: 

لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني‎.

İngilizce: 

{To the chief Musician, A Psalm of David.} How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

Fransızca: 

Au maître-chantre. Psaume de David. Jusqu'à quand, ô Éternel, m'oublieras-tu toujours? Jusqu'à quand me cacheras-tu ta face?

Almanca: 

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Rusça: 

(12:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(12-2) Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?

Young's Literal Translation: 

To the Overseer. — A Psalm of David. Till when, O Jehovah, Dost Thou forget me? — for ever? Till when dost Thou hide Thy face from me?

King James Bible: 

{To the chief Musician, A Psalm of David.} How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

American King James Version: 

How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you hide your face from me?

World English Bible: 

How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Webster Bible Translation: 

To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

English Revised Version: 

For the Chief Musician. A Psalm of David. How long, O LORD, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

Darby Bible Translation: 

{To the chief Musician. A Psalm of David.} How long, Jehovah, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

Douay-Rheims Bible: 

Unto the end, a psalm for David. How long, O Lord, wilt thou forget me unto the end? how long dost thou turn away thy face from me?

Coverdale Bible: 

How longe wilt thou forget me

American Standard Version: 

How long, O Jehovah? wilt thou forget me for ever? How long wilt thou hide thy face from me?

Söz ID: 

14076

Bölüm No: 

13

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

1

Söz Etiketi: