Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsanlar arasında alçaklık rağbet görünce,Kötüler her yanda dolaşır oldu.

Arapça: 

‎الاشرار يتمشون من كل ناحية عند ارتفاع الارذال بين الناس

İngilizce: 

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Fransızca: 

Car les méchants se promènent de toutes parts, quand les honteux sont élevés parmi les fils des hommes.

Almanca: 

Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.

Rusça: 

(11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческихвозвысились.

Young's Literal Translation: 

Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!

King James Bible: 

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

American King James Version: 

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

World English Bible: 

The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men. For the Chief Musician. A Psalm by David.

Webster Bible Translation: 

The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

English Revised Version: 

The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.

Darby Bible Translation: 

The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

Douay-Rheims Bible: 

The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men.

Coverdale Bible: 

And why? when vanite and ydylnes getteth the ouer hande amonge the children of men

American Standard Version: 

The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men.

Söz ID: 

14075

Bölüm No: 

12

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: