Kutsal Kitap

Türkçe: 

Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.

Arapça: 

‎وصيتك جعلتني احكم من اعدائي لانها الى الدهر هي لي‎.

İngilizce: 

Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.

Fransızca: 

Tu me rends plus sage que mes ennemis par tes commandements; car ils sont toujours avec moi.

Almanca: 

Du machst mich mit deinem Gebot weiser, denn meine Feinde sind; denn es ist ewiglich mein Schatz.

Rusça: 

(118:98) Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.

Young's Literal Translation: 

Than mine enemies Thy command maketh me wiser, For it is before me to the age.

King James Bible: 

Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.

American King James Version: 

You through your commandments have made me wiser than my enemies: for they are ever with me.

World English Bible: 

Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.

Webster Bible Translation: 

Thou through thy commandments hast made me wiser than my enemies: for they are ever with me.

English Revised Version: 

Thy commandments make me wiser than mine enemies; for they are ever with me.

Darby Bible Translation: 

Thy commandments make me wiser than mine enemies; for they are ever with me.

Douay-Rheims Bible: 

Through thy commandment, thou hast made me wiser than my enemies: for it is ever with me.

Coverdale Bible: 

Thou thorow thy commaundement hast made me wyser the myne enemies

American Standard Version: 

Thy commandments make me wiser than mine enemies; For they are ever with me.

Söz ID: 

15997

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

98

Söz Etiketi: