Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.

Arapça: 

ل ـ الى الابد يا رب كلمتك مثبتة في السموات‎.

İngilizce: 

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

Fransızca: 

Ö Éternel, ta Parole subsiste à toujours dans les cieux.

Almanca: 

HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;

Rusça: 

(118:89) На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;

Young's Literal Translation: 

Lamed. To the age, O Jehovah, Thy word is set up in the heavens.

King James Bible: 

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

American King James Version: 

For ever, O LORD, your word is settled in heaven.

World English Bible: 

Yahweh, your word is settled in heaven forever.

Webster Bible Translation: 

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

English Revised Version: 

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

Darby Bible Translation: 

LAMED. For ever, O Jehovah, thy word is settled in the heavens.

Douay-Rheims Bible: 

[LAMED] For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.

Coverdale Bible: 

O LORDE

American Standard Version: 

For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven.

Söz ID: 

15988

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

89

Söz Etiketi: