Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.

Arapça: 

‎اقترب التابعون الرذيلة. عن شريعتك بعدوا‎.

İngilizce: 

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

Fransızca: 

Ceux qui ont de mauvais desseins s'approchent; ils se tiennent loin de ta loi.

Almanca: 

Meine boshaftigen Verfolger wollen mir zu und sind ferne von deinem Gesetz.

Rusça: 

(118:150) Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.

Young's Literal Translation: 

Near have been my wicked pursuers, From Thy law they have been far off.

King James Bible: 

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

American King James Version: 

They draw near that follow after mischief: they are far from your law.

World English Bible: 

They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.

Webster Bible Translation: 

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

English Revised Version: 

They draw nigh that follow after wickedness; they are far from thy law.

Darby Bible Translation: 

They have drawn nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

Douay-Rheims Bible: 

They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.

Coverdale Bible: 

They drawe nye yt of malice persecute me

American Standard Version: 

They draw nigh that follow after wickedness; They are far from thy law.

Söz ID: 

16049

Bölüm No: 

119

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

150