Türkçe:
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında,Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!
Arapça:
İngilizce:
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
King James Bible:
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
American King James Version:
In the courts of the LORD's house, in the middle of you, O Jerusalem. Praise you the LORD.
World English Bible:
in the courts of Yahweh's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
Webster Bible Translation:
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
English Revised Version:
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Darby Bible Translation:
In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!
Douay-Rheims Bible:
in the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
Coverdale Bible:
in the courtes of the LORDES house
American Standard Version:
In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.