Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!

Arapça: 

‎يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم‎.

İngilizce: 

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Fransızca: 

Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.

Almanca: 

Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.

Rusça: 

(113:18) Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.

Young's Literal Translation: 

O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

King James Bible: 

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

American King James Version: 

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

World English Bible: 

House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Webster Bible Translation: 

O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

English Revised Version: 

O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.

Darby Bible Translation: 

House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

Douay-Rheims Bible: 

The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector.

Coverdale Bible: 

Let the house of Aaron put their trust in ye LORDE

American Standard Version: 

O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield.

Söz ID: 

15841

Bölüm No: 

115

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

10

Söz Etiketi: