Kutsal Kitap

Türkçe: 

Rab senin sağındadır,Kralları ezecek öfkelendiği gün.

Arapça: 

‎الرب عن يمينك يحطم في يوم رجزه ملوكا‎.

İngilizce: 

The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

Fransızca: 

Le Seigneur est à ta droite; il écrasera les rois au jour de sa colère.

Almanca: 

Der HERR zu deiner Rechten wird zerschmeißen die Könige zur Zeit seines Zorns.

Rusça: 

(109:5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;

Young's Literal Translation: 

The Lord on thy right hand smote kings In the day of His anger.

King James Bible: 

The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

American King James Version: 

The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

World English Bible: 

The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.

Webster Bible Translation: 

The Lord at thy right hand will strike through kings in the day of his wrath.

English Revised Version: 

The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

Darby Bible Translation: 

The Lord at thy right hand will smite through kings in the day of his anger.

Douay-Rheims Bible: 

The Lord at thy right hand hath broken kings in the day of his wrath.

Coverdale Bible: 

The LORDE vpon thy right honde

American Standard Version: 

The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.

Söz ID: 

15792

Bölüm No: 

110

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: