Türkçe:
Atalarının suçları RABbin önünde anılsın,Annesinin günahı silinmesin!
Arapça:
İngilizce:
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
King James Bible:
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
American King James Version:
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
World English Bible:
Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.
Webster Bible Translation:
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
English Revised Version:
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
Darby Bible Translation:
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
Douay-Rheims Bible:
May the iniquity of his fathers be remembered in the sight of the Lord: and let not the sin of his mother be blotted out.
Coverdale Bible:
Let them be allwaye before the LORDE
American Standard Version:
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.