Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sözünü gönderip iyileştirdi onları,Kurtardı ölüm çukurundan.

Arapça: 

‎ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم‎.

İngilizce: 

He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

Fransızca: 

Il a envoyé sa Parole, et il les a guéris, et les a retirés de leurs tombeaux.

Almanca: 

er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben:

Rusça: 

(106:20) послал слово Свое и исцелил их, и избавил их от могил их.

Young's Literal Translation: 

He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.

King James Bible: 

He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

American King James Version: 

He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

World English Bible: 

He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.

Webster Bible Translation: 

He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

English Revised Version: 

He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.

Darby Bible Translation: 

He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.

Douay-Rheims Bible: 

He sent his word, and healed them: and delivered them from their destructions.

Coverdale Bible: 

He sent his worde & healed the

American Standard Version: 

He sendeth his word, and healeth them, And delivereth them from their destructions.

Söz ID: 

15720

Bölüm No: 

107

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

20

Söz Etiketi: