Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Pinehas kalkıp araya girdi,Felaketi önledi.

Arapça: 

‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.

İngilizce: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Fransızca: 

Mais Phinées se présenta et fit justice, et la plaie fut arrêtée.

Almanca: 

Da trat zu Pinehas und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert,

Rusça: 

(105:30) И восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась язва.

Young's Literal Translation: 

And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,

King James Bible: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

American King James Version: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

World English Bible: 

Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.

Webster Bible Translation: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

English Revised Version: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

Darby Bible Translation: 

Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;

Douay-Rheims Bible: 

Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.

Coverdale Bible: 

Then stode vp Phineas and excuted iustice

American Standard Version: 

Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.

Söz ID: 

15682

Bölüm No: 

106

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

30

Söz Etiketi: