Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ulusların topraklarını verdi onlara.Halkların emeğini miras aldılar;

Arapça: 

‎واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه‎.

İngilizce: 

And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

Fransızca: 

Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;

Almanca: 

und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen

Rusça: 

(104:44) и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,

Young's Literal Translation: 

And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,

King James Bible: 

And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;

American King James Version: 

And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people;

World English Bible: 

He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,

Webster Bible Translation: 

And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labor of the people;

English Revised Version: 

And he gave them the lands of the nations; and they took the labour of the peoples in possession:

Darby Bible Translation: 

And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:

Douay-Rheims Bible: 

And he gave them the lands of the Gentiles: and they possessed the labours of the people:

Coverdale Bible: 

And gaue them the lodes of the Heithe

American Standard Version: 

And he gave them the lands of the nations; And they took the labor of the peoples in possession:

Söz ID: 

15651

Bölüm No: 

105

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

44

Söz Etiketi: