Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman bir avuç insandılar,Sayıca az ve ülkeye yabancıydılar.

Arapça: 

‎اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها‎.

İngilizce: 

When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

Fransızca: 

Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,

Almanca: 

da sie wenig und geringe waren und Fremdlinge drinnen.

Rusça: 

(104:12) Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней

Young's Literal Translation: 

In their being few in number, But a few, and sojourners in it.

King James Bible: 

When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.

American King James Version: 

When they were but a few men in number; yes, very few, and strangers in it.

World English Bible: 

when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.

Webster Bible Translation: 

When they were a few men in number; yes, very few, and strangers in it.

English Revised Version: 

When they were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it;

Darby Bible Translation: 

When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.

Douay-Rheims Bible: 

When they were but a small number: yea very few, and sojourners therein:

Coverdale Bible: 

When there was yet but a fewe of them

American Standard Version: 

When they were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it.

Söz ID: 

15619

Bölüm No: 

105

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: