Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB yücelerdeki kutsal katından aşağı baktı,Göklerden yeryüzünü gözetledi,

Arapça: 

‎لانه اشرف من علو قدسه الرب من السماء الى الارض نظر

İngilizce: 

For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

Fransızca: 

Parce qu'il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, et que des cieux l'Éternel aura jeté les yeux sur la terre,

Almanca: 

Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben.

Rusça: 

(101:20) ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрелГосподь на землю,

Young's Literal Translation: 

For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively,

King James Bible: 

For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

American King James Version: 

For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

World English Bible: 

For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;

Webster Bible Translation: 

For he hath looked down from the hight of his sanctuary; from heaven hath the LORD beheld the earth;

English Revised Version: 

For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

Darby Bible Translation: 

For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,

Douay-Rheims Bible: 

Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth.

Coverdale Bible: 

For He loketh downe from his Sanctuary

American Standard Version: 

For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth;

Söz ID: 

15541

Bölüm No: 

102

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: