Türkçe:
"Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder,Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
Arapça:
İngilizce:
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
King James Bible:
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
American King James Version:
He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.
World English Bible:
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Webster Bible Translation:
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
English Revised Version:
He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
Darby Bible Translation:
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked man getteth to himself a blot.
Douay-Rheims Bible:
He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
Coverdale Bible:
Who so reproueth a scornefull personne
American Standard Version:
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.