Türkçe:
RAB gökleri yerine koyduğunda oradaydım,Engin denizleri ufukla çevirdiğinde,
Arapça:
İngilizce:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In His preparing the heavens I am there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
King James Bible:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
American King James Version:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass on the face of the depth:
World English Bible:
When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
Webster Bible Translation:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
English Revised Version:
When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep:
Darby Bible Translation:
When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
Douay-Rheims Bible:
When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
Coverdale Bible:
For when he made the heauens
American Standard Version:
When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,