Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama sonu pelinotu kadar acı,İki ağızlı kılıç kadar keskindir.

Arapça: 

لكن عاقبتها مرة كالافسنتين حادة كسيف ذي حدين.

İngilizce: 

But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

Fransızca: 

Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et perçant comme une épée à deux tranchants.

Almanca: 

aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidig Schwert.

Rusça: 

но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;

Young's Literal Translation: 

And her latter end is bitter as wormwood, Sharp as a sword with mouths.

King James Bible: 

But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

American King James Version: 

But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

World English Bible: 

But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.

Webster Bible Translation: 

But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

English Revised Version: 

But her latter end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Darby Bible Translation: 

but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Douay-Rheims Bible: 

But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword.

Coverdale Bible: 

But at ye last she is as bitter as wormwod

American Standard Version: 

But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.

Söz ID: 

16522

Bölüm No: 

5

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

4