Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oğlum, bilgeliğime dikkat et,Akıllıca sözlerime kulak ver.

Arapça: 

يا ابني اصغ الى حكمتي. امل اذنك الى فهمي

İngilizce: 

My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:

Fransızca: 

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence;

Almanca: 

Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

Rusça: 

Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,

Young's Literal Translation: 

My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,

King James Bible: 

My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:

American King James Version: 

My son, attend to my wisdom, and bow your ear to my understanding:

World English Bible: 

My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:

Webster Bible Translation: 

My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding:

English Revised Version: 

My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding:

Darby Bible Translation: 

My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding;

Douay-Rheims Bible: 

My son, attend to my wisdom, and incline thy ear to my prudence.

Coverdale Bible: 

My sonne

American Standard Version: 

My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding:

Söz ID: 

16519

Bölüm No: 

5

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

1