Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Soylu işler yapan çok kadın var,Ama sen hepsinden üstünsün" der.

Arapça: 

بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.

İngilizce: 

Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

Fransızca: 

Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; mais toi, tu les surpasses toutes.

Almanca: 

Viele Töchter bringen Reichtum; du aber übertriffst sie alle.

Rusça: 

„много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их".

Young's Literal Translation: 

Many are the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.'

King James Bible: 

Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

American King James Version: 

Many daughters have done virtuously, but you excel them all.

World English Bible: 

|Many women do noble things, but you excel them all.|

Webster Bible Translation: 

Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

English Revised Version: 

Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

Darby Bible Translation: 

Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.

Douay-Rheims Bible: 

Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all.

Coverdale Bible: 

Many daughters there be yt gather riches together

American Standard Version: 

Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.

Söz ID: 

17314

Bölüm No: 

31

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

29