Türkçe:
Doğrular haksızlardan iğrenir,Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
Arapça:
İngilizce:
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
An abomination to the righteous is the perverse man, And an abomination to the wicked is the upright in the way!
King James Bible:
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
American King James Version:
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
World English Bible:
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Webster Bible Translation:
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
English Revised Version:
An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Darby Bible Translation:
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked man.
Douay-Rheims Bible:
The just abhor the wicked man: and the wicked loathe them that are in the right way. The son that keepeth the word, shall be free from destruction.
Coverdale Bible:
The rightuous abhorre the vngodly: but as for those that be in ye right waye
American Standard Version:
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.