Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öfkeli kişi çekişme yaratır,Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.

Arapça: 

الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.

İngilizce: 

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Fransızca: 

L'homme colérique excite les querelles, et l'homme emporté commet bien des fautes.

Almanca: 

Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.

Rusça: 

Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.

Young's Literal Translation: 

An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

King James Bible: 

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

American King James Version: 

An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

World English Bible: 

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

Webster Bible Translation: 

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

English Revised Version: 

An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.

Darby Bible Translation: 

An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

Douay-Rheims Bible: 

A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.

Coverdale Bible: 

An angrie man stereth vp strife

American Standard Version: 

An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.

Söz ID: 

17247

Bölüm No: 

29

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

22