Türkçe:
Açgözlü kavga çıkarır,RABbe güvenense bolluk içinde yaşar.
Arapça:
İngilizce:
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
King James Bible:
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
American King James Version:
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
World English Bible:
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
Webster Bible Translation:
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
English Revised Version:
He that is of a greedy spirit stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Darby Bible Translation:
He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
Douay-Rheims Bible:
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Coverdale Bible:
He that is of a proude stomacke
American Standard Version:
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.