Türkçe:
Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan,Haydutla birdir.
Arapça:
İngilizce:
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
King James Bible:
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
American King James Version:
Whoever robs his father or his mother, and said, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
World English Bible:
Whoever robs his father or his mother, and says, |It's not wrong.| He is a partner with a destroyer.
Webster Bible Translation:
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
English Revised Version:
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Darby Bible Translation:
Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Douay-Rheims Bible:
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Coverdale Bible:
Who so robbeth his father and mother
American Standard Version:
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.